Dúbidas do galego

Just another WordPress.com site

In flagranti

Coas mans na masa, co fociño no touciño, no medio da meda… Hai moitas frases feitas para especificar que alguén é collido no medio e medio de algo, normalmente dunha falcatruada.

A locución latina máis apropiada para ese mesmo sentido é in flagranti, non in fraganti, castelanismo curioso porque non é usual que esa lingua substitúa unha forma fl latina por unha fr. Pero non debemos usar esta forma arbitrariamente. En orixe, in flagranti ía seguida de delicto, é dicir, significaba que alguén fora detido en delito flagrante. Así que temos que empregar in flagranti unicamente cando falemos dalgunha falta.

Advertisements

Single Post Navigation

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s

%d bloggers like this: