Dúbidas do galego

Referendo, ultimato e currículo

Coma sempre por influencia do castelán, o galego precisa desligarse de certos vicios expresivos para brillar con corrección nalgúns ámbitos. Hoxe falo de certos latinismos con suficiente antigüidade coma para se adaptaren ás formas propias do noso idioma pero que seguen dominados polo termo estranxeiro.

En galego dicimos referendo, ultimato e currículo, igual que espírito. As formas referendum, ultimatum e curriculum son castelanismos innecesarios que ademais provocan aberracións lingüísticas coma os falsos plurais referendums, curriculums ou ultimatums –o correcto en castelán é os referenda, as currícula e os ultimata.

Máis práctico e lóxico para este tempo é dicir currículos, ultimatos e referendos. En portugués tamén aplican esta regra.

Single Post Navigation

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: