Abuchear
Verbo moi querido polo periodismo deportivo. En tempos tamén debeu usarse moito na crónica de espectáculos pero hoxe penso que fóra dos campos de fútbol só se reproba a actuación dos políticos e non a dos actores.
En galego non é correcto. Debemos substituílo por abouxar ou apupar. Abouxar, en orixe, significaba deixar a alguén xordo. Por extensión, podemos usalo para definir o son de reprobación, normalmente baseado en asubíos e berros. Por iso tamén é común é correcto empregar os verbos asubiar e berrar como sinónimos concretos. “Todo Balaídos asubioulle ao árbitro”.
Apupar é menos usado pero máis acaído pois significa manifestar protesta ou desacordo con alguén. Tamén berrar alto e incluso escorrentar a urros un animal. “Centos de manifestantes apuparon o alcalde na inauguración da obra”.
Pingback: Tes dúbidas? Este é o teu blog | Aí falaches!