Dúbidas do galego

Just another WordPress.com site

Non é o mesmo o foxo ca o foso

Aínda que parezan sinónimos, estas palabras non teñen a mesma orixe aínda que a súa esencia é semellante. Foxo provén do latino fovea, burato; foso, do italiano fosso, burato.

Usaremos foxo para definir un burato de pequeno tamaño e forma circular, tanto os formados “naturalmente” pola chuvia como as trampas construídas para a caza. Tamén podemos chamarlles foxos ás cavaduras que permiten que corra a auga da chuvia ás beiras de estradas e camiños. En galego tamén se poden denominar como gabias ou cunetas.

Foso ten usos máis restrinxidos. É un foso a cavadura que circunda as fortificacións como elemento defensivo. Tamén se lle chama foso ao burato no chan que existe en talleres mecánicos e teatros con fins distintos. Foso tamén é unha escavación profunda na terra.

Advertisements

Single Post Navigation

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s

%d bloggers like this: