Dúbidas do galego

Just another WordPress.com site

Médula

A substancia branda e graxa que se encontra dentro dos ósos, en galego chámase medula e non médula. O castelán, coma noutros casos, optou por “elevar” o latinismo medullam pola vía rápida de converter esta vella palabra en esdrúxula, que dentro do rango das palabras, teñen sona de ser máis importantes.

Brincadeiras á parte, medula é unha palabra de moita tradición no galego. Na nosa lingua tradicional temos miola e mola (miolo e molo, derivan de medullum).

Agúns lingüistas, de feito, recomendan utilizar preferentemente miola ou miolo para referirse á medula e deixar este cultismo unicamente para rexistros técnicos. “Até que souben do mal das vacas tolas, encantábame chuchar o miolo dos ósos dos callos”. “As doazóns de medula ósea son tan necesarias coma as de sangue”.

Advertisements

Single Post Navigation

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s

%d bloggers like this: